Few words are spoken more often every day on the streets of Britain than “I’m sorry”. This sentence

02-10
摘要: B
Few words are spoken more often every day on the streets of Britain than “I’m sorry”. This sentence has become such a common that it has tak

这篇短文介绍了“sorry”的文化内涵,它不仅仅表示道歉,它也是一种文化表达方式。英国人不喜欢发生冲突,为了平定这个情形,他们会互相道歉。有时听到“sorry”可能觉得是非常有趣的。
36. B细节理解题。根据But in Britain, it take on another meaning. It is a cultural expression. 但在英国,它有另一个含义。这是一种文化表达。以及句子As they ask the waiter, “Sorry, but can I order another drink?” It is not to apologize, but just to express that we need the waiter. 他们问服务员:“对不起,我能再点一杯吗?“不是道歉,只是表示我们需要服务员。可知,这是除了道歉以外的另两种含义。故选B。
37. C词义猜测题。句子But in Britain, it take on another meaning. 但在英国,它呈现出另一个含义。因此take on有“呈现,显出”的意思。其他选项不符合语境。故选C。
38. C细节理解题。第三段的含义是:因为男的低头看手机,而没有注意到这位女士,才与该女士相撞,因此道歉的应该是该位男士,然而在英国,他们双方都会道歉。因此该段的例子主要用来描述“对不起”在英国的另一个含义。也就是(But in Britain, it take on another meaning. It is a cultural expression.)故选C。
39. D细节理解题。根据Some of my friends say it at restaurants. As they ask the waiter, “Sorry, but can I order another drink?” It is not to apologize, but just to express that we need the waiter. 我的一些朋友在餐馆说。他们问服务员:“对不起,我能再点一杯吗?”不是道歉,只是表示我们需要服务员。可知,餐厅的例子表明,说“Sorry”可以用来让服务员带东西过来。故选D。
40. A推理判断题。本文主要介绍了“sorry”的文化内涵,它不仅仅表示道歉,它也是一种文化表达方式。英国人不喜欢发生冲突,为了平定这个情形,他们会互相道歉。有时听到“sorry”可能觉得是非常有趣的。因此本文的最好题目是:“I’m sorry”is more than just an apology. “对不起”不仅仅是道歉。还有别的含义。故选A。

 
分享到:

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏

留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: